Aggée 1 verset 8

Traduction Lausanne

8
Montez à la montagne et amenez du bois, et bâtissez la Maison, pour que j’y prenne plaisir et que je sois glorifié, dit l’Éternel.



Strong

Montez (`alah) (Radical - Qal) sur la montagne (Har), apportez (Bow') (Radical - Hifil) du bois (`ets), Et bâtissez (Banah) (Radical - Qal) la maison (Bayith) : J’en aurai de la joie (Ratsah) (Radical - Qal), et je serai glorifié (Kabad ou kabed) (Radical - Nifal), Dit ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

8
Montez à la montagne et amenez du bois, et bâtissez la Maison, pour que j’y prenne plaisir et que je sois glorifié, dit l’Éternel.

Louis Segond :

Montez sur la montagne, apportez du bois, Et bâtissez la maison: J`en aurai de la joie, et je serai glorifié, Dit l`Éternel.

Martin :

Montez à la montagne, apportez du bois, et bâtissez cette maison; et j'y prendrai mon plaisir, et je serai glorifié, a dit l'Eternel.

Ostervald :

Montez à la montagne, apportez du bois, et bâtissez la maison: j'y prendrai plaisir, et je serai glorifié, dit l'Éternel.

Darby :

Montez à la montagne et apportez du bois, et bâtissez la maison; et j'y prendrai plaisir, et je serai glorifié, dit l'Éternel.

Crampon :

Allez à la montagne, apportez du bois, et bâtissez la maison ; j’en aurai plaisir et gloire, dit Yahweh.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr