Lévitique 26 verset 5

Traduction Lausanne

5
Le foulage des grains atteindra chez vous la vendange, et la vendange atteindra les semailles. Vous mangerez voire pain jusqu’à rassasiement. Vous habiterez en assurance dans votre terre.



Strong

A peine aurez-vous battu (Dayish) le blé que vous toucherez (Nasag) (Radical - Hifil) à la vendange (Batsiyr), et la vendange (Batsiyr) atteindra (Nasag) (Radical - Hifil) les semailles (Zera`) ; vous mangerez ('akal) (Radical - Qal) votre pain (Lechem) à satiété (Soba`), et vous habiterez (Yashab) (Radical - Qal) en sécurité  (Betach) dans votre pays ('erets).


Comparatif des traductions

5
Le foulage des grains atteindra chez vous la vendange, et la vendange atteindra les semailles. Vous mangerez voire pain jusqu’à rassasiement. Vous habiterez en assurance dans votre terre.

Louis Segond :

A peine aurez-vous battu le blé que vous toucherez à la vendange, et la vendange atteindra les semailles; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

Martin :

La foulure des grains atteindra la vendange chez vous, et la vendange atteindra les semailles; vous mangerez votre pain, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en votre pays.

Ostervald :

Le foulage des grains atteindra chez vous la vendange; et la vendange atteindra les semailles; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

Darby :

Le temps du foulage atteindra pour vous la vendange, et la vendange atteindra les semailles; et vous mangerez votre pain à rassasiement, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.

Crampon :

Le battage du blé se prolongera chez vous jusqu’à la vendange, et la vendange atteindra les semailles ; vous mangerez votre pain à satiété, et vous habiterez en sécurité dans votre pays.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr