Lévitique 14 verset 19

Traduction Lausanne

19
Et le sacrificateur fera le sacrifice de péché, et il fera l’expiation pour celui qui se purifie de sa souillure ; ensuite il égorgera l’holocauste.



Strong

Puis le sacrificateur (Kohen) offrira (`asah) (Radical - Qal) le sacrifice d’expiation (Chatta'ah ou chatta'th) ; et il fera l’expiation (Kaphar) (Radical - Piel) pour celui qui se purifie (Taher) (Radical - Hitpael) de sa souillure (Tum'ah). (('abah).('abattiyach)) Ensuite ('achar) il égorgera (Shachat) (Radical - Qal) l’holocauste (`olah ou `owlah).


Comparatif des traductions

19
Et le sacrificateur fera le sacrifice de péché, et il fera l’expiation pour celui qui se purifie de sa souillure ; ensuite il égorgera l’holocauste.

Louis Segond :

Puis le sacrificateur offrira le sacrifice d`expiation; et il fera l`expiation pour celui qui se purifie de sa souillure.

Martin :

Ensuite le Sacrificateur offrira l'offrande pour le péché, et fera propitiation pour celui qui doit être nettoyé de sa souillure; puis il égorgera l'holocauste.

Ostervald :

Puis le sacrificateur offrira le sacrifice pour le péché, et fera l'expiation pour celui qui se purifie de sa souillure; ensuite il égorgera l'holocauste.

Darby :

Et le sacrificateur offrira le sacrifice pour le péché, et fera propitiation pour celui qui doit être purifié de son impureté; et après, il égorgera l'holocauste.

Crampon :

Ensuite le prêtre offrira le sacrifice pour le péché, et il fera l’expiation pour celui qui se purifie de sa souillure. Enfin, ayant égorgé l’holocauste,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr