Ezéchiel 22 verset 21

Traduction Lausanne

21
Je vous amasserai, je soufflerai contre vous dans le feu de ma colère, et vous serez fondus au milieu de cette [ville].



Strong

Je vous rassemblerai (Kanac) (Radical - Piel), et je soufflerai (Naphach) (Radical - Qal) contre vous avec le feu ('esh) de ma fureur (`ebrah) ; et vous serez fondus (Nathak) (Radical - Nifal) au milieu (Tavek) de Jérusalem.


Comparatif des traductions

21
Je vous amasserai, je soufflerai contre vous dans le feu de ma colère, et vous serez fondus au milieu de cette [ville].

Louis Segond :

Je vous rassemblerai, et je soufflerai contre vous avec le feu de ma fureur; et vous serez fondus au milieu de Jérusalem.

Martin :

Je vous assemblerai donc, je soufflerai contre vous le feu de ma fureur, et vous serez fondus au milieu de Jérusalem.

Ostervald :

Je vous amasserai, je soufflerai contre vous le feu de ma fureur, et vous serez fondus au milieu de Jérusalem.

Darby :

Et je vous assemblerai, et je soufflerai contre vous le feu de mon courroux, et vous serez fondus au milieu de Jérusalem.

Crampon :

Je vous rassemblerai et je soufflerai sur vous, avec le feu de ma fureur, et vous serez fondus au milieu de Jérusalem.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr