Exode 9 verset 4

Traduction Lausanne

4
Et l’Éternel distinguera entre les troupeaux d’Israël et les troupeaux des Égyptiens, et il ne mourra rien de tout ce qui est aux fils d’Israël.



Strong

L’Éternel (Yehovah) distinguera (Palah) (Radical - Hifil) entre les troupeaux (Miqneh) d’Israël (Yisra'el) et les troupeaux (Miqneh) des Egyptiens (Mitsrayim) , et il ne périra (Muwth) (Radical - Qal) rien (Dabar) de tout ce qui est aux enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

4
Et l’Éternel distinguera entre les troupeaux d’Israël et les troupeaux des Égyptiens, et il ne mourra rien de tout ce qui est aux fils d’Israël.

Louis Segond :

L`Éternel distinguera entre les troupeaux d`Israël et les troupeaux des Égyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui est aux enfants d`Israël.

Martin :

Et l'Eternel distinguera le bétail des Israélites du bétail des Egyptiens, afin que rien de ce qui est aux enfants d'Israël ne meure.

Ostervald :

Et l'Éternel distinguera entre le bétail d'Israël et le bétail des Égyptiens, et rien de tout ce qui est aux enfants d'Israël ne mourra.

Darby :

et l'Éternel distinguera entre les troupeaux des Israélites et les troupeaux des Égyptiens, et rien ne mourra de tout ce qui est aux fils d'Israël.

Crampon :

Yahweh fera une distinction entre les troupeaux d’Israël et les troupeaux des Égyptiens, et il ne périra rien de tout ce qui appartient aux enfants d’Israël. "




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr