1 Chroniques 11 verset 14

Traduction Lausanne

14
et ils se placèrent au milieu du champ et le délivrèrent, et frappèrent les Philistins ; et l’Éternel opéra un grand salut.



Strong

Ils se placèrent (Yatsab) (Radical - Hitpael) au milieu (Tavek) du champ (Chelqah), le protégèrent (Natsal) (Radical - Hifil), et battirent (Nakah) (Radical - Hifil) les Philistins (Pelishtiy). Et l’Éternel (Yehovah) opéra (Yasha`) (Radical - Hifil) une grande (Gadowl ou (raccourci) gadol) délivrance (Teshuw`ah ou teshu`ah).


Comparatif des traductions

14
et ils se placèrent au milieu du champ et le délivrèrent, et frappèrent les Philistins ; et l’Éternel opéra un grand salut.

Louis Segond :

Ils se placèrent au milieu du champ, le protégèrent, et battirent les Philistins. Et l`Éternel opéra une grande délivrance.

Martin :

Et eux s'arrêtèrent au milieu de cette partie du champ, et la garantirent, et battirent les Philistins. Ainsi l'Eternel accorda une grande délivrance.

Ostervald :

lls se placèrent au milieu du champ, le défendirent, et battirent les Philistins. Et l'Éternel accorda une grande délivrance.

Darby :

Et ils se placèrent au milieu du champ, et le sauvèrent, et frappèrent les Philistins; et l'Éternel opéra une grande délivrance.

Crampon :

Ils se placèrent au milieu du champ, le défendirent et battirent les Philistins ; et Yahweh opéra une grande délivrance.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr