2 Rois 25 verset 3

Traduction Lausanne

3
Le neuf du [quatrième] mois, la famine sévissait dans la ville, et il n’y avait plus de pain pour le peuple de la terre ;



Strong

Le neuvième (Tesha` ou (masculin) tish`ah) jour du mois (Chodesh), la famine (Ra`ab) était forte (Chazaq) (Radical - Qal) dans la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), et il n’y avait pas de pain (Lechem) pour le peuple (`am) du pays ('erets).


Comparatif des traductions

3
Le neuf du [quatrième] mois, la famine sévissait dans la ville, et il n’y avait plus de pain pour le peuple de la terre ;

Louis Segond :

Le neuvième jour du mois, la famine était forte dans la ville, et il n`y avait pas de pain pour le peuple du pays.

Martin :

Et le neuvième jour du quatrième mois la famine augmenta dans la ville, de sorte qu'il n'y avait point de pain pour le peuple du pays.

Ostervald :

Le neuvième jour du quatrième mois, la famine sévissait dans la ville, et il n'y avait plus de pain pour le peuple du pays.

Darby :

Le neuvième jour du quatrième mois, la famine se renforça dans la ville, et il n'y avait point de pain pour le peuple du pays.

Crampon :

Le neuvième jour du mois, comme la famine était plus grande dans la ville, et qu’il n’y avait plus de pain pour le peuple du pays,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr