1 Rois 7 verset 46

Traduction Lausanne

46
Le roi les fondit dans le canton du Jourdain, dans l’argile{Héb. Ou l’épaisseur.} du sol, entre Souccoth et Tsarthan.



Strong

Le roi (Melek) les fit fondre (Yatsaq) (Radical - Qal) dans la plaine (Kikkar) du Jourdain (Yarden) dans un sol ('adamah) argileux (Ma`abeh), entre Succoth (Cukkowth ou Cukkoth) et Tsarthan (Tsarethan).


Comparatif des traductions

46
Le roi les fondit dans le canton du Jourdain, dans l’argile{Héb. Ou l’épaisseur.} du sol, entre Souccoth et Tsarthan.

Louis Segond :

Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain dans un sol argileux, entre Succoth et Tsarthan.

Martin :

Le Roi les fit fondre en la plaine du Jourdain, dans une terre grasse, entre Succoth et Tsartan.

Ostervald :

Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans une terre grasse, entre Succoth et Tsarthan.

Darby :

Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans l'épaisseur du sol, entre Succoth et Tsarthan.

Crampon :

Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans un sol argileux, entre Sochoth et Sarthan.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr