2 Samuel 10 verset 4

Traduction Lausanne

4
Et Hanoun prit les esclaves de David, et leur fit raser la moitié de la barbe, et fit couper leurs habits par la moitié jusqu’au bas des reins, et les renvoya.



Strong

Alors Hanun (Chanuwn) saisit (Laqach) (Radical - Qal) les serviteurs (`ebed) de David (David rarement (complet) Daviyd), leur fit raser (Galach) (Radical - Piel) la moitié (Chetsiy) de la barbe (Zaqan), et fit couper (Karath) (Radical - Qal) leurs habits (Medev) par le milieu (Chetsiy) jusqu’au haut des cuisses (Shethah). Puis il les congédia (Shalach) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

4
Et Hanoun prit les esclaves de David, et leur fit raser la moitié de la barbe, et fit couper leurs habits par la moitié jusqu’au bas des reins, et les renvoya.

Louis Segond :

Alors Hanun saisit les serviteurs de David, leur fit raser la moitié de la barbe, et fit couper leurs habits par le milieu jusqu`au haut des cuisses. Puis il les congédia.

Martin :

Hanun donc prit les serviteurs de David, et fit raser la moitié de leur barbe, et couper la moitié de leurs habits jusqu'aux hanches; puis il les renvoya.

Ostervald :

Hanun prit donc les serviteurs de David, et leur fit raser la moitié de la barbe, et couper la moitié de leurs habits jusqu'aux hanches; puis il les renvoya.

Darby :

Et Hanun prit les serviteurs de David, et fit raser la moitié de leur barbe, et fit couper leurs vêtements par le milieu jusqu'au bas des reins, et les renvoya.

Crampon :

Alors Hanon, ayant saisi les serviteurs de David, leur rasa la moitié de la barbe et coupa leurs habits à mi-hauteur, jusqu’aux fesses, et il les renvoya.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr