Philipiens 2 verset 2

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

2
Rendez ma joye accomplie: tellement que vous ayez un mesme sentiment, ayans une mesme charité, estans d’un mesme courage, et d’un mesme sentiment.



Strong

rendez (Pleroo)ma (Mou) joie (Chara) parfaite (Pleroo) (Temps - Aoriste), (Hina) ayant (Echo) (Temps - Présent) un même (Autos) sentiment (Phroneo) (Temps - Présent), un même (Autos) amour (Agape), une même âme (Sumpsuchos), une même (Heis) pensée (Phroneo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

2
Rendez ma joye accomplie: tellement que vous ayez un mesme sentiment, ayans une mesme charité, estans d’un mesme courage, et d’un mesme sentiment.

Louis Segond :

rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment, un même amour, une même âme, une même pensée.

Martin :

Rendez ma joie parfaite, étant d'un même sentiment, ayant un même amour, n'étant qu'une même âme, et consentant tous à une même chose.

Ostervald :

Rendez ma joie parfaite, étant en bonne intelligence, ayant une même charité, une même âme, un même sentiment;

Darby :

rendez ma joie accomplie en ceci que vous ayez une même pensée, ayant un même amour, étant d'un même sentiment, pensant à une seule et même chose.

Crampon :

rendez ma joie parfaite : ayez une même pensée, un même amour, une même âme, un même sentiment.

Lausanne :

comblez ma joie afin d’être animés d’une même pensée, ayant un même amour, une même âme et une seule pensée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr