Hébreux 6 verset 19

Traduction Darby

19
laquelle nous avons comme une ancre de l'âme, sûre et ferme, et qui entre jusqu'au dedans du voile



Strong

Cette espérance (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho), nous la possédons (Echo) (Temps - Présent) comme (Hos) une ancre (Agkura) de l’âme (Psuche), (Te) sûre (Asphales) et (Kai) solide (Bebaios) ; (Kai) elle pénètre (Eiserchomai) (Temps - Présent) au delà (Eis) (Esoteros) du voile (Katapetasma),


Comparatif des traductions

19
laquelle nous avons comme une ancre de l'âme, sûre et ferme, et qui entre jusqu'au dedans du voile

Louis Segond :

Cette espérance, nous la possédons comme une ancre de l`âme, sûre et solide; elle pénètre au delà du voile,

Martin :

Et laquelle nous tenons comme une ancre sûre et ferme de l'âme, et qui pénètre jusqu'au-dedans du voile,

Ostervald :

Espérance que nous gardons comme une ancre de l'âme, sûre et ferme, et qui pénètre au-dedans du voile,

Crampon :

Nous la gardons comme une ancre de l’âme, sûre et ferme, cette espérance qui pénètre jusqu’au delà du voile,

Lausanne :

laquelle nous tenons comme une ancre de l’âme, [ancre] à la fois sûre et ferme, et qui pénètre dans l’intérieur du voile,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Laquelle nous tenons comme une anchre seure et ferme de l’ame, et penetrante jusques au dedans du voile:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr