Deutéronome 6 verset 25

Traduction Darby

25
Et ce sera notre justice, que nous prenions garde à pratiquer tous ces commandements devant l'Éternel, notre Dieu, comme il nous l'a commandé.



Strong

Nous aurons la justice (Tsedaqah) en partage, si nous mettons soigneusement (`asah) (Radical - Qal) en pratique (Shamar) (Radical - Qal) tous ces (Zo'th) commandements (Mitsvah) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’Éternel (Yehovah), notre Dieu ('elohiym), comme il nous l’a ordonné (Tsavah) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

25
Et ce sera notre justice, que nous prenions garde à pratiquer tous ces commandements devant l'Éternel, notre Dieu, comme il nous l'a commandé.

Louis Segond :

Nous aurons la justice en partage, si nous mettons soigneusement en pratique tous ces commandements devant l`Éternel, notre Dieu, comme il nous l`a ordonné.

Martin :

Et ceci sera notre justice, savoir quand nous aurons pris garde de faire tous ces commandements devant l'Eternel notre Dieu, selon qu'il nous l'a commandé.

Ostervald :

Et nous posséderons la justice, quand nous prendrons garde de pratiquer tous ces commandements devant l'Éternel notre Dieu, comme il nous l'a ordonné.

Crampon :

Et ce sera pour nous la justice, si nous prenons garde à pratiquer tous ces préceptes en présence de Yahweh, notre Dieu, comme il nous l’a ordonné. »

Lausanne :

Et ce sera notre justice, que nous prenions garde à nous pour pratiquer tout ce commandement, devant la face de l’Éternel, notre Dieu, comme il nous l’a commandé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr