2 Corinthiens 3 verset 10

Traduction Darby

10
Car aussi ce qui a été glorifié n'a pas été glorifié sous ce rapport, à cause de la gloire qui l'emporte de beaucoup.



Strong

(Gar) Et (Kai), sous (En) ce (Touto) rapport (Meros), ce qui a été glorieux (Doxazo) (Temps - Parfait) ne l (Doxazo) (Temps - Parfait) ’a point été (Oude), à cause de (Heneka ou heneken ou heineken) cette gloire (Doxa) qui lui est supérieure (Huperballo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

10
Car aussi ce qui a été glorifié n'a pas été glorifié sous ce rapport, à cause de la gloire qui l'emporte de beaucoup.

Louis Segond :

Et, sous ce rapport, ce qui a été glorieux ne l`a point été, à cause de cette gloire qui lui est supérieure.

Martin :

Et même le premier ministère qui a été glorieux, ne l'a pas été autant que le second qui l'emporte de beaucoup en gloire.

Ostervald :

Et, en effet, ce premier ministère, qui a été glorieux, ne l'a point été, à cause de la gloire surabondante du second.

Crampon :

Et même, sous ce rapport, ce qui a été glorifié autrefois ne l’a pas été, en comparaison de cette gloire infiniment supérieure.

Lausanne :

Et, sous ce rapport, à cause de cette gloire surabondante, ce qui fut glorifié n’a pas de gloire ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car mesmes ce qui a esté glorifié, n’a point esté glorifié en cet égard, à cause de la sureminente gloire.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr