4
Et dans quelque maison que vous entriez, là demeurez, et de là partez.
Louis Segond :
Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c`est de là que vous partirez.
Martin :
Et en quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez de là.
Ostervald :
Et en quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu'à ce que vous partiez.
Crampon :
Dans quelque maison que vous entriez, demeurez-y jusqu’à ce que vous partiez de ce lieu.
Lausanne :
et en quelque maison que vous entriez, c’est là que vous demeurerez et de là que vous partirez.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et en quelque maison que vous entriez, demeurez-y, et vous en allez de là.