Matthieu 12 verset 20

Traduction Darby

20
il ne brisera pas le roseau froissé, et il n'éteindra pas le lumignon qui fume, jusqu'à ce qu'il ait produit en victoire le jugement;



Strong



Comparatif des traductions

20
il ne brisera pas le roseau froissé, et il n'éteindra pas le lumignon qui fume, jusqu'à ce qu'il ait produit en victoire le jugement;

Louis Segond :

Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n`éteindra point le lumignon qui fume, Jusqu`à ce qu`il ait fait triompher la justice.

Martin :

Il ne brisera point le roseau cassé, et n'éteindra point le lumignon qui fume, jusqu'à ce qu'il ait fait triompher la justice.

Ostervald :

Il ne rompra pas le roseau froissé, et il n'éteindra pas le lumignon qui fume encore, jusqu'à ce qu'il ait rendu la justice victorieuse;

Crampon :

Il ne brisera point le roseau froissé et n’éteindra point la mèche qui fume encore, jusqu’à ce qu’il ait fait triompher la justice.

Lausanne :

il ne brisera point le roseau froissé et n’éteindra point le lumignon qui fume, jusqu’à ce qu’il ait fait sortir en victoire le jugement ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Il ne brisera point le roseau cassé, et n’esteindra point le lumignon qui fume, jusques à ce qu’il face venir en avant le jugement en victoire.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr