Habakuk 2 verset 10

Traduction Darby

10
Tu as pris conseil pour couvrir de honte ta maison, pour détruire beaucoup de peuples, et tu as péché contre ta propre âme.



Strong

C’est l’opprobre (Bosheth) de ta maison (Bayith) que tu as résolu (Ya`ats) (Radical - Qal), En détruisant (Qatsah) (Radical - Qal) des peuples (`am) nombreux (Rab), Et c’est contre toi-même (Nephesh) que tu as péché (Chata') (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

10
Tu as pris conseil pour couvrir de honte ta maison, pour détruire beaucoup de peuples, et tu as péché contre ta propre âme.

Louis Segond :

C`est l`opprobre de ta maison que tu as résolu, En détruisant des peuples nombreux, Et c`est contre toi-même que tu as péché.

Martin :

Tu as pris un conseil de confusion pour ta maison en consumant beaucoup de peuples, et tu as péché contre toi-même.

Ostervald :

C'est pour l'opprobre de ta maison que tu as pris conseil, en détruisant des peuples nombreux, et que tu as péché contre ton âme.

Crampon :

Tu as médité la honte de ta maison ; en détruisant beaucoup de peuples, tu as péché contre toi-même.

Lausanne :

Tu as pris conseil pour la honte de ta maison ; à ruiner beaucoup de peuples, tu pèches contre ton âme.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr