Lévitique 14 verset 39

Traduction Darby

39
Et le septième jour, le sacrificateur retournera, et regardera: et voici, la plaie s'est étendue dans les murs de la maison;



Strong

Le sacrificateur (Kohen) y retournera (Shuwb) (Radical - Qal) le septième (Shebiy`iy ou shebi`iy) jour (Yowm). S’il voit (Ra'ah) (Radical - Qal) que la plaie  (Nega`) s’est étendue (Pasah) (Radical - Qal) sur les murs (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah) de la maison (Bayith),


Comparatif des traductions

39
Et le septième jour, le sacrificateur retournera, et regardera: et voici, la plaie s'est étendue dans les murs de la maison;

Louis Segond :

Le sacrificateur y retournera le septième jour. S`il voit que la plaie s`est étendue sur les murs de la maison,

Martin :

Et au septième jour le Sacrificateur retournera, et la regardera, et s'il aperçoit que la plaie se soit étendue sur les parois de la maison;

Ostervald :

Le septième jour, le sacrificateur y retournera; et s'il voit que la plaie s'est étendue sur les parois de la maison,

Crampon :

Le prêtre y retournera le septième jour. S’il voit que la plaie s’est étendue sur les murs de la maison,

Lausanne :

Le septième jour, le sacrificateur [y] retournera ; il verra, et voici : la plaie s’est étendue dans les murs de la maison.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr