Psaumes 125 verset 1

Traduction Darby

1
Ceux qui se confient en l'Éternel sont comme la montagne de Sion, qui ne chancelle pas, qui demeure à toujours.



Strong

Cantique (Shiyr ou féminin shiyrah) des degrés (Ma`alah). Ceux qui se confient (Batach) (Radical - Qal) en l’Éternel (Yehovah) Sont comme la montagne (Har) de Sion (Tsiyown) : elle ne chancelle (Mowt) (Radical - Nifal) point, Elle est affermie (Yashab) (Radical - Qal) Pour toujours (`owlam ou `olam).


Comparatif des traductions

1
Ceux qui se confient en l'Éternel sont comme la montagne de Sion, qui ne chancelle pas, qui demeure à toujours.

Louis Segond :

Cantique des degrés. Ceux qui se confient en l`Éternel Sont comme la montagne de Sion: elle ne chancelle point, Elle est affermie pour toujours.

Martin :

Cantique de Mahaloth. Ceux qui se confient en l'Eternel sont comme la montagne de Sion, qui ne peut être ébranlée, et qui se soutient à toujours.

Ostervald :

Cantique de Maaloth. Ceux qui se confient en l'Éternel sont comme la montagne de Sion, qui ne peut être ébranlée, et qui subsiste à toujours.

Crampon :

Cantique des montées. Ceux qui se confient en Yahweh sont comme la montagne de Sion : elle ne chancelle point, elle est établie pour toujours.

Lausanne :

Chant des degrés.Ceux qui se confient en l’Éternel sont comme la montagne de Sion qui ne chancelle point, qui demeure pour l’éternité.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr