Apocalypse 17 verset 10

Traduction Crampon

10
Les cinq premiers sont tombés, l’un subsiste, l’autre n’est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit demeurer peu de temps.



Strong

Ce sont (Eisi) (Temps - Présent) aussi (Kai) sept (Hepta) rois (Basileus) : cinq (Pente) sont tombés (Pipto) (Temps - Aoriste Second), (Kai) un (Heis) existe (Esti) (Temps - Présent), l’autre (Allos) n’est pas encore (Oupo) venu (Erchomai) (Temps - Aoriste Second), et (Kai) quand (Hotan) il sera venu (Erchomai) (Temps - Aoriste Second), il (Autos) doit (Dei) (Temps - Présent) rester (Meno) (Temps - Aoriste) peu de temps (Oligos).


Comparatif des traductions

10
Les cinq premiers sont tombés, l’un subsiste, l’autre n’est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit demeurer peu de temps.

Louis Segond :

Ce sont aussi sept rois: cinq sont tombés, un existe, l`autre n`est pas encore venu, et quand il sera venu, il doit rester peu de temps.

Martin :

Ce sont aussi sept Rois, les cinq sont tombés; l'un est, et l'autre n'est pas encore venu; et quand il sera venu, il faut qu'il demeure pour un peu de temps.

Ostervald :

Ce sont aussi sept rois, cinq sont tombés; l'un vit, et l'autre n'est point encore venu, et quand il sera venu, il ne doit durer que peu.

Darby :

ce sont aussi sept rois: cinq sont tombés; l'un est; l'autre n'est pas encore venu, et, quand il sera venu, il faut qu'il demeure un peu de temps.

Lausanne :

et elles sont{Ou et il y a.} sept rois ; les cinq sont tombés ; l’un est ; l’autre n’est pas encore venu ; et quand il sera venu, il faut qu’il demeure peu de temps.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et ce sont sept rois: les cinq sont cheus: l’un est, et l’autre n’est point encore venu: et quand il sera venu, il faut qu’il demeure pour un peu de temps.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr