Actes 8 verset 35

Traduction Crampon

35
Alors Philippe ouvrant la bouche, et commençant par ce passage, lui annonça Jésus.



Strong

Alors (De) Philippe (Philippos), ouvrant (Anoigo) (Temps - Aoriste) la (Autos) bouche (Stoma) et (Kai) commençant (Archomai) (Temps - Aoriste) par (Apo) ce (Taute) passage (Graphe), lui (Autos) annonça la bonne nouvelle (Euaggelizo) (Temps - Aoriste) de Jésus (Iesous).


Comparatif des traductions

35
Alors Philippe ouvrant la bouche, et commençant par ce passage, lui annonça Jésus.

Louis Segond :

Alors Philippe, ouvrant la bouche et commençant par ce passage, lui annonça la bonne nouvelle de Jésus.

Martin :

Alors Philippe ouvrant sa bouche, et commençant par cette Ecriture, lui annonça Jésus.

Ostervald :

Philippe prenant la parole et commençant par cet endroit de l'Écriture, lui annonça l'Évangile de Jésus.

Darby :

Et Philippe, ouvrant sa bouche et commençant par cette écriture, lui annonça Jésus.

Lausanne :

Alors Philippe ouvrant la bouche et commençant par cette écriture, lui annonça la bonne nouvelle de Jésus.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors Philippe ouvrant sa bouche, et commençant par cette Escriture, lui annonça Jésus.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr