Actes 13 verset 6

Traduction Crampon

6
Ayant parcouru toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Barjésus,



Strong

Ayant ensuite (De) traversé (Dierchomai) (Temps - Aoriste Second) toute l’île (Nesos) jusqu’à (Achri ou achris) Paphos (Paphos), ils trouvèrent (Heurisko) (Temps - Aoriste Second) un certain (Tis) magicien (Magos), faux prophète (Pseudoprophetes) juif (Ioudaios), nommé (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) (Onoma) Bar-Jésus (Bariesous),


Comparatif des traductions

6
Ayant parcouru toute l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Barjésus,

Louis Segond :

Ayant ensuite traversé toute l`île jusqu`à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux prophète juif, nommé Bar Jésus,

Martin :

Puis ayant traversé l'île jusqu'à Paphos, ils trouvèrent un certain enchanteur, faux-Prophète Juif, nommé Bar-Jésus,

Ostervald :

Ayant ensuite traversé l'île jusqu'à Paphos, ils trouvèrent un certain Juif, magicien et faux prophète, nommé Barjésus,

Darby :

Et ayant traversé toute l'île jusqu'à Paphos, ils trouvèrent un certain homme, un magicien, faux prophète juif, nommé Bar-Jésus,

Lausanne :

Et ayant traversé l’île jusqu’à Paphos, ils trouvèrent un certain magicien, faux-prophète juif, du nom de Bar-Jésus,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Puis ayant traversé l’Isle jusqu’à Paphos, ils trouverent [là] un certain enchanteur, faux prophete Juif, qui avoit nom Barjesu:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr