23
C’est de sa postérité que Dieu, selon sa promesse, a fait sortir pour Israël un Sauveur, Jésus.
Louis Segond :
C`est de la postérité de David que Dieu, selon sa promesse, a suscité à Israël un Sauveur, qui est Jésus.
Martin :
Ç'a été de sa semence que Dieu, selon sa promesse, a suscité Jésus pour Sauveur à Israël.
Ostervald :
C'est de sa postérité que Dieu, selon sa promesse, a suscité Jésus, le Sauveur d'Israël.
Darby :
De la semence de cet homme, Dieu, selon sa promesse, a amené à Israël un Sauveur, Jésus,
Lausanne :
C’est de sa postérité{Grec de sa semence.} que Dieu, selon la promesse, a suscité à Israël un Sauveur, Jésus ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Dieu, selon sa promesse, a suscité de la semence d’icelui le Sauveur à Israël, [assavoir] Jésus: