Nombres 23 verset 21

Traduction Crampon

21
Il n’aperçoit pas d’iniquité en Jacob, il ne voit pas d’injustice en Israël. Yahweh, son Dieu, est avec lui, chez lui retentit l’acclamation d’un roi.



Strong

Il n’aperçoit (Nabat) (Radical - Hifil) point d’iniquité ('aven) en Jacob (Ya`aqob), Il ne voit (Ra'ah) (Radical - Qal) point d’injustice (`amal) en Israël (Yisra'el) ; L’Éternel (Yehovah), son Dieu ('elohiym), est avec lui, Il est son roi (Melek), l’objet de son allégresse (Teruw`ah).


Comparatif des traductions

21
Il n’aperçoit pas d’iniquité en Jacob, il ne voit pas d’injustice en Israël. Yahweh, son Dieu, est avec lui, chez lui retentit l’acclamation d’un roi.

Louis Segond :

Il n`aperçoit point d`iniquité en Jacob, Il ne voit point d`injustice en Israël; L`Éternel, son Dieu, est avec lui, Il est son roi, l`objet de son allégresse.

Martin :

Il n'a point aperçu d'iniquité en Jacob, ni vu de perversité en Israël; l'Eternel son Dieu est avec lui, et il y a en lui un chant de triomphe royal.

Ostervald :

Il n'a point aperçu d'iniquité en Jacob, et n'a point vu de perversité en Israël; l'Éternel son Dieu est avec lui, et l'on y entend des acclamations comme pour un roi.

Darby :

Il n'a pas aperçu d'iniquité en Jacob, ni n'a vu d'injustice en Israël; l'Éternel, son Dieu, est avec lui, et un chant de triomphe royal est au milieu de lui.

Lausanne :

Il ne contemple pas d’iniquité en Jacob ; il ne voit pas de travail{Ou misère.} en Israël. l’Éternel son Dieu est avec lui ; une acclamation{Héb. son éclatant.} royale est en lui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr