`amal (aw-mal')

Strong Hebreu 5998

Code : 5998     Mot : `amal
Hebreu : עָמַל     Phonétique : (aw-mal')

Type : Verbe
Origine : Une racine primaire


Définition de `amal :

1) travailler, peiner
1a) (Qal) faire un labeur



Traduction Louis Segond :
travailler, se donner de la peine, s'occuper, faire du travail, se fatiguer; (11 fois)


Exemples de versets utilisant le mot `amal :
Cantique des degrés. De Salomon. Si l’Éternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent (`amal) en vain ; Si l’Éternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain.
Celui qui travaille, travaille (`amal) pour lui, Car sa bouche l’y excite.
Quel avantage revient-il à l’homme de toute la peine qu’il se donne (`amal) sous le soleil ?
Puis, j’ai considéré tous les ouvrages que mes mains avaient faits, et la peine que j’avais prise (`amal) à les exécuter ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent, et il n’y a aucun avantage à tirer de ce qu’on fait sous le soleil.
Et qui sait s’il sera sage ou insensé ? Cependant il sera maître de tout mon travail , de tout le fruit (`amal) de ma sagesse sous le soleil. C’est encore là une vanité.
Et j’en suis venu à livrer mon cœur au désespoir, à cause de tout le travail que j’ai fait (`amal) sous le soleil.
Car tel homme a travaillé avec sagesse et science et avec succès, et il laisse le produit de son travail à un homme qui ne s’en est point occupé (`amal). C’est encore là une vanité et un grand mal.
C’est encore là un mal grave. Il s’en va comme il était venu  ; et quel avantage lui revient-il d’avoir travaillé (`amal) pour du vent ?
Voici ce que j’ai vu : c’est pour l’homme une chose bonne et belle de manger et de boire , et de jouir du bien-être au milieu de tout le travail qu’il fait (`amal) sous le soleil , pendant le nombre des jours de vie que Dieu lui a donnés ; car c’est là sa part.
j’ai vu toute l’œuvre de Dieu, j’ai vu que l’homme ne peut pas trouver ce qui se fait sous le soleil ; il a beau se fatiguer (`amal) à chercher, il ne trouve pas ; et même si le sage veut connaître , il ne peut pas trouver.
Et l’Éternel dit : Tu as pitié du ricin qui ne t’a coûté aucune peine (`amal) et que tu n’as pas fait croître, qui est né dans une nuit et qui a péri dans une nuit.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr