Ezéchiel 47 verset 23

Traduction Crampon

23
Dans la tribu où l’étranger est établi, là vous lui donnerez sa part d’héritage, — oracle du Seigneur Yahweh. "



Strong

Vous donnerez (Nathan) (Radical - Qal) à l’étranger (Ger) son héritage (Nachalah) dans la tribu (Shebet) où il séjournera (Guwr) (Radical - Qal), dit (Ne'um) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih).


Comparatif des traductions

23
Dans la tribu où l’étranger est établi, là vous lui donnerez sa part d’héritage, — oracle du Seigneur Yahweh. "

Louis Segond :

Vous donnerez à l`étranger son héritage dans la tribu il séjournera, dit le Seigneur, l`Éternel.

Martin :

Et il arrivera que vous assignerez à l'étranger son héritage dans la Tribu en laquelle il demeurera, dit le Seigneur l'Eternel.

Ostervald :

Et vous assignerez à l'étranger son héritage dans la tribu dans laquelle il sera domicilié, dit le Seigneur, l'Éternel.

Darby :

Et il arrivera que, dans la tribu chez laquelle l'étranger séjourne, vous lui donnerez son héritage, dit le Seigneur, l'Éternel.

Lausanne :

Et ce sera dans la tribu avec laquelle l’étranger séjournera que vous lui donnerez son héritage, dit le Seigneur, l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr