2 | " Pourquoi ta mère, comme une lionne, s’est-elle couchée entre des lions ? Au milieu des jeunes lions elle a nourri ses petits. |
3 | Elle éleva l’un de ses petits, et ce fut un jeune lion ; il apprit à déchirer sa proie, il dévorait des hommes. |
4 | Les nations entendirent parler de lui ; il fut pris dans leur fosse. Elles le conduisirent, avec des crochets aux mâchoires, au pays de l’Égypte. |
5 | Et la lionne vit qu’elle attendait en vain, et que son espoir était perdu ; elle prit un autre de ses petits, et en fit un lion. |
6 | Il marcha au milieu des lions, et ce fut un jeune lion ; il apprit à déchirer sa proie ; il dévorait des hommes. |
7 | Il connut leurs veuves, et il ravagea leurs villes ; le pays et ce qu’il contenait fut épouvanté du bruit de son rugissement. |
8 | Alors les peuples des contrées d’alentour dressèrent contre lui et étendirent sur lui leurs filets, et il fut pris dans leur fosse. |
9 | Ils le mirent dans une cage, avec des crochets aux mâchoires, et le conduisirent au roi de Babylone ; et ils le conduisirent dans des forteresses, afin qu’on n’entendît plus sa voix sur les montagnes d’Israël. |
10 | Ta mère était comme une vigne, au temps de ta prospérité ; elle était plantée au bord de, eaux ; elle donna du fruit et poussa du feuillage, à cause des eaux abondantes. |
11 | Elle avait des branches vigoureuses, pour des sceptres de souverains, et sa taille était élevée parmi les rameaux touffus. Elle apparut dans sa grandeur, avec la multitude de ses sarments. |
12 | Mais elle a été arrachée avec fureur, et elle a été jetée par terre ; et le vent d’orient a desséché son fruit. Ses branches vigoureuses ont été rompues et desséchées ; le feu les a dévorées. |
14 | Un feu est sorti d’un de ses rameaux, il a dévoré son fruit ; elle n’a plus de rameaux puissants, de sceptre pour dominer. " C’est là une lamentation, et elle deviendra une lamentation. |