Ezéchiel 39 verset 29

Traduction Crampon

29
Et je ne leur cacherai plus ma face, parce que j’aurai répandu mon Esprit sur la maison d’Israël, — oracle du Seigneur Yahweh. "



Strong

Et je ne leur cacherai (Cathar) (Radical - Hifil) plus ma face (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh), Car je répandrai (Shaphak) (Radical - Qal) mon esprit (Ruwach) sur la maison (Bayith) d’Israël (Yisra'el), Dit (Ne'um) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih).


Comparatif des traductions

29
Et je ne leur cacherai plus ma face, parce que j’aurai répandu mon Esprit sur la maison d’Israël, — oracle du Seigneur Yahweh. "

Louis Segond :

Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je répandrai mon esprit sur la maison d`Israël, Dit le Seigneur, l`Éternel.

Martin :

Et je ne leur cacherai plus ma face, depuis que j'aurai répandu mon Esprit sur la maison d'Israël, dit le Seigneur l'Eternel.

Ostervald :

Et je ne cacherai plus ma face devant eux, car je répandrai mon Esprit sur la maison d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel.

Darby :

Et je ne leur cacherai plus ma face, parce que j'aurai répandu mon Esprit sur la maison d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel.

Lausanne :

Et je ne cacherai plus d’eux ma face, parce que j’aurai versé mon Esprit sur la maison d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr