Esaïe 5 verset 16

Traduction Crampon

16
Et Yahweh des armées apparaîtra grand dans le jugement, et le Dieu saint apparaîtra saint dans la justice.



Strong

L’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) sera élevé (Gabahh) (Radical - Qal) par le jugement (Mishpat), Et le Dieu ('el) saint (Qadowsh ou qadosh) sera sanctifié (Qadash) (Radical - Nifal) Par la justice (Tsedaqah).


Comparatif des traductions

16
Et Yahweh des armées apparaîtra grand dans le jugement, et le Dieu saint apparaîtra saint dans la justice.

Louis Segond :

L`Éternel des armées sera élevé par le jugement, Et le Dieu saint sera sanctifié par la justice.

Martin :

Et l'Eternel des armées sera haut élevé en jugement, et le Dieu Fort, le Saint sera sanctifié dans la justice.

Ostervald :

L'Éternel des armées sera glorifié par le jugement, le Dieu saint sera sanctifié par la justice.

Darby :

et l'Éternel des armées sera élevé en jugement, et le *Dieu saint sera sanctifié en justice.

Lausanne :

Et l’Éternel des armées sera élevé par le jugement, et le Dieu saint sera sanctifié par la justice.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr