2 Chroniques 12 verset 2

Traduction Crampon

2
La cinquième année du règne de Roboam, Sésac, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem, — parce qu’ils avaient péché contre Yahweh, —



Strong

La cinquième (Chamiyshiy ou chamishshiy) année (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) du règne (Melek) de Roboam (Rechab`am), Schischak (Shiyshaq ou Shuwshaq), roi (Melek) d’Egypte (Mitsrayim), monta (`alah) (Radical - Qal) contre Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), parce qu’ils avaient péché (Ma`al) (Radical - Qal) contre l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

2
La cinquième année du règne de Roboam, Sésac, roi d’Égypte, monta contre Jérusalem, — parce qu’ils avaient péché contre Yahweh, —

Louis Segond :

La cinquième année du règne de Roboam, Schischak, roi d`Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu`ils avaient péché contre l`Éternel.

Martin :

C'est pourquoi il arriva que la cinquième année du Roi Roboam, Sisak Roi d'Egypte monta contre Jérusalem, parce qu'ils avaient péché contre l'Eternel.

Ostervald :

Et il arriva, la cinquième année du roi Roboam, que Shishak, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem, parce qu'ils avaient péché contre l'Éternel;

Darby :

Et parce qu'ils avaient péché contre l'Éternel, il arriva, en la cinquième année du roi Roboam, que Shishak, roi d'Égypte, monta contre Jérusalem,

Lausanne :

Et il arriva, la cinquième année du roi Roboam, que Sisçak, roi d’Égypte,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr