2 Rois 7 verset 8

Traduction Crampon

8
Les lépreux, arrivés à l’entrée du camp, pénétrèrent dans une tente, et, après avoir bu et mangé, ils en emportèrent de l’argent, de l’or et des vêtements qu’ils allèrent cacher. Ils revinrent, pénétrèrent dans une autre tente et en emportèrent des objets qu’ils allèrent cacher de la même manière.



Strong

Les lépreux (Tsara`) (Radical - Pual), étant arrivés (Bow') (Radical - Qal) à l’entrée (Qatseh ou (seulement négatif) qetseh) du camp (Machaneh), pénétrèrent (Bow') (Radical - Qal) dans une ('echad) tente ('ohel), mangèrent ('akal) (Radical - Qal) et burent (Shathah) (Radical - Qal), et en emportèrent (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) de l’argent (Keceph), de l’or (Zahab), et des vêtements (Beged), qu’ils allèrent (Yalak) (Radical - Qal) cacher (Taman) (Radical - Hifil). Ils revinrent (Shuwb) (Radical - Qal), pénétrèrent (Bow') (Radical - Qal) dans une autre ('acher) tente ('ohel), et en emportèrent (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) des objets qu’ils allèrent (Yalak) (Radical - Qal) cacher (Taman) (Radical - Hifil) .


Comparatif des traductions

8
Les lépreux, arrivés à l’entrée du camp, pénétrèrent dans une tente, et, après avoir bu et mangé, ils en emportèrent de l’argent, de l’or et des vêtements qu’ils allèrent cacher. Ils revinrent, pénétrèrent dans une autre tente et en emportèrent des objets qu’ils allèrent cacher de la même manière.

Louis Segond :

Les lépreux, étant arrivés à l`entrée du camp, pénétrèrent dans une tente, mangèrent et burent, et en emportèrent de l`argent, de l`or, et des vêtements, qu`ils allèrent cacher. Ils revinrent, pénétrèrent dans une autre tente, et en emportèrent des objets qu`ils allèrent cacher.

Martin :

Ces lépreux-là donc entrèrent jusqu'à l'un des bouts du camp, puis ils vinrent dans une tente, ils mangèrent, ils burent, ils prirent de de l'argent, de l'or, et des vêtements, et ils s'en allèrent, et les cachèrent. Après quoi ils retournèrent et entrèrent dans une autre tente, et prirent de aussi des mêmes choses, et s'en allèrent, et les cachèrent.

Ostervald :

Ces lépreux pénétrèrent donc jusqu'à l'une des extrémités du camp, entrèrent dans une tente, et mangèrent et burent, y prirent de l'argent, de l'or et des vêtements, puis s'en allèrent et les cachèrent. Après quoi ils revinrent, et entrèrent dans une autre tente, et aussi ils prirent du butin, qu'ils s'en allèrent cacher.

Darby :

Et ces lépreux vinrent jusqu'au bout du camp; et ils entrèrent dans une tente, et mangèrent et burent, et en emportèrent de l'argent, et de l'or, et des vêtements; et ils s'en allèrent et les cachèrent. Et ils retournèrent, et entrèrent dans une autre tente et en emportèrent du butin, et ils s'en allèrent et le cachèrent.

Lausanne :

Et ces lépreux allèrent jusqu’à l’extrémité du camp, et entrèrent dans une tente, et mangèrent et burent, et en emportèrent de l’argent, et de l’or, et des vêtements, et s’en allèrent et les cachèrent. Et ils retournèrent, et entrèrent dans une autre tente, d’où ils en emportèrent [aussi], et s’en allèrent et les cachèrent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr