2 Rois 24 verset 4

Traduction Crampon

4
et à cause du sang innocent qu’avait répandu Manassé, au point de remplir Jérusalem de sang innocent. C’est pourquoi Yahweh ne voulait point pardonner.



Strong

et à cause du sang (Dam) innocent (Naqiy ou naqiy') qu’avait répandu (Shaphak) (Radical - Qal) Manassé et dont (Naqiy ou naqiy') (Dam) il avait rempli (Male' ou mala') (Radical - Piel) Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim). Aussi l’Éternel (Yehovah) ne voulut ('abah) (Radical - Qal)-il point pardonner (Calach) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

4
et à cause du sang innocent qu’avait répandu Manassé, au point de remplir Jérusalem de sang innocent. C’est pourquoi Yahweh ne voulait point pardonner.

Louis Segond :

et à cause du sang innocent qu`avait répandu Manassé et dont il avait rempli Jérusalem. Aussi l`Éternel ne voulut-il point pardonner.

Martin :

Et à cause aussi du sang innocent qu'il avait répandu, ayant rempli Jérusalem de sang innocent; c'est pourquoi l'Eternel ne lui voulut point pardonner.

Ostervald :

Et aussi du sang innocent qu'il avait répandu; car il avait rempli Jérusalem de sang innocent. Et l'Éternel ne voulut point pardonner.

Darby :

et aussi à cause du sang innocent qu'il avait versé, car il avait rempli Jérusalem de sang innocent; et l'Éternel ne voulut pas lui pardonner.

Lausanne :

et aussi à cause du sang innocent qu’il avait répandu ; car il avait rempli Jérusalem de sang innocent, et l’Éternel ne voulut point pardonner.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr