Naqiy ou naqiy' (naw-kee') ou (naw-kee')

Strong Hebreu 5355

Code : 5355     Mot : Naqiy ou naqiy'
Hebreu : נָקִי     Phonétique : (naw-kee') ou (naw-kee')

Type : Adjectif
Origine : (Joël 4:19; Jonas 1:14) Vient de 05352


Définition de Naqiy ou naqiy' :

1) propre, libre de, exempt, clair, innocent
1a) libéré de la culpabilité, innocent
1b) épargné du châtiment
1c) libre ou exempt d'obligations
2) innocent



Traduction Louis Segond :
innocent, être dégagé, point puni, sans reproche, exempté,être quitte, n'avoir pas à souffrir, intègre, innocence; (42 fois)


Exemples de versets utilisant le mot Naqiy ou naqiy' :
Tu seras dégagé du serment que tu me fais, quand tu auras été vers ma famille ; si on ne te l’accorde pas, tu seras dégagé (Naqiy ou naqiy') du serment que tu me fais.
Il dit : Qu’il en soit donc selon vos paroles ! Celui sur qui se trouvera la coupe sera mon esclave ; et vous, vous serez innocents (Naqiy ou naqiy').
Si un bœuf frappe de ses cornes un homme ou une femme, et que la mort en soit la suite, le bœuf sera lapidé, sa chair ne sera point mangée, et le maître  du bœuf ne sera point puni (Naqiy ou naqiy').
Tu ne prononceras point de sentence inique, et tu ne feras point mourir l’innocent (Naqiy ou naqiy') et le juste ; car je n’absoudrai point le coupable.
et si vous revenez seulement après que le pays aura été soumis devant l’Éternel, -vous serez alors sans reproche (Naqiy ou naqiy') vis-à-vis de l’Éternel et vis-à-vis d’Israël, et cette contrée-ci sera votre propriété devant l’Éternel.
afin que le sang innocent (Naqiy ou naqiy') ne soit pas répandu au milieu du pays que l’Éternel , ton Dieu, te donne pour héritage, et que tu ne sois pas coupable de meurtre.
Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d’Israël le sang innocent (Naqiy ou naqiy'), et tu seras heureux.
Pardonne, ô Éternel ! à ton peuple d’Israël, que tu as racheté ; n’impute pas le sang innocent (Naqiy ou naqiy') à ton peuple d’Israël, et ce sang ne lui sera point imputé .
Ainsi, tu dois faire disparaître du milieu de toi le sang innocent (Naqiy ou naqiy'), en faisant ce qui est droit aux yeux de l’Éternel.
Lorsqu’un homme sera nouvellement marié, il n’ira point à l’armée , et on ne lui imposera aucune charge ; il sera exempté (Naqiy ou naqiy') par raison de famille pendant un an, et il réjouira la femme qu’il a prise.
Maudit soit celui qui reçoit un présent pour répandre le sang de l’innocent (Naqiy ou naqiy') ! -Et tout le peuple dira : Amen !
Ces hommes lui dirent : Voici de quelle manière nous serons quittes (Naqiy ou naqiy') du serment que tu nous as fait faire.
Si quelqu’un d’eux sort de la porte de ta maison pour aller dehors, son sang retombera sur sa tête, et nous en serons innocents (Naqiy ou naqiy') ; mais si on met la main sur l’un quelconque de ceux qui seront avec toi dans la maison, son sang retombera sur notre tête.
Et si tu divulgues ce qui nous concerne, nous serons quittes (Naqiy ou naqiy') du serment que tu nous as fait faire.
il a exposé sa vie, il a tué le Philistin, et l’Éternel a opéré une grande délivrance pour tout Israël. Tu l’as vu, et tu t’en es réjoui. Pourquoi pécherais-tu contre le sang innocent (Naqiy ou naqiy'), et ferais-tu sans raison mourir David ?
David l’apprit ensuite, et il dit : Je suis à jamais innocent (Naqiy ou naqiy'), devant l’Éternel, du sang d’Abner, fils de Ner, et mon royaume l’est aussi.
La femme de Tekoa dit au roi : C’est sur moi, ô roi mon seigneur, et sur la maison de mon père, que le châtiment va tomber ; le roi et son trône n’auront pas à en souffrir (Naqiy ou naqiy').
Le roi Asa convoqua tout Juda, sans exempter (Naqiy ou naqiy') personne, et ils emportèrent les pierres et le bois que Baescha employait à la construction de Rama ; et le roi Asa s’en servit pour bâtir Guéba de Benjamin et Mitspa.
Manassé répandit aussi beaucoup de sang innocent (Naqiy ou naqiy'), jusqu’à en remplir Jérusalem d’un bout à l’autre, outre les péchés qu’il commit et qu’il fit commettre à Juda en faisant ce qui est mal aux yeux de l’Éternel.
et à cause du sang innocent (Naqiy ou naqiy') qu’avait répandu Manassé et dont (Naqiy ou naqiy') il avait rempli Jérusalem. Aussi l’Éternel ne voulut-il point pardonner.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr