2 Rois 12 verset 19

Traduction Crampon

19
Joas, roi de Juda, prit toutes les choses consacrées, ce qu’avaient consacré Josaphat, Joram et Ochozias, ses pères, rois de Juda, ce qu’il avait consacré lui-même, et tout l’or qui se trouvait dans les trésors de la maison de Yahweh et de la maison du roi, et il envoya le tout à Hazaël, roi de Syrie, qui s’éloigna de Jérusalem.



Strong

Le reste (Yether) des actions (Dabar) de Joas (Yow'ash ou Yo'ash), et tout ce qu’il a fait (`asah) (Radical - Qal), cela n’est-il pas écrit (Kathab) (Radical - Qal) dans le livre (Cepher) des Chroniques (Dabar) (Yowm) des rois (Melek) de Juda (Yehuwdah) ?


Comparatif des traductions

19
Joas, roi de Juda, prit toutes les choses consacrées, ce qu’avaient consacré Josaphat, Joram et Ochozias, ses pères, rois de Juda, ce qu’il avait consacré lui-même, et tout l’or qui se trouvait dans les trésors de la maison de Yahweh et de la maison du roi, et il envoya le tout à Hazaël, roi de Syrie, qui s’éloigna de Jérusalem.

Louis Segond :

Le reste des actions de Joas, et tout ce qu`il a fait, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?

Martin :

Le reste des faits de Joas, tout ce, dis-je, qu'il a fait, n'est-il pas écrit au Livre des Chroniques des Rois de Juda?

Ostervald :

Le reste des actions de Joas, tout ce qu'il fit, n'est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda?

Darby :

Et le reste des actes de Joas, et tout ce qu'il fit, cela n'est-il pas écrit au livre des chroniques des rois de Juda?

Lausanne :

Et Joas, roi de Juda, prit toutes les choses saintes, ce que Josaphat, Joram et Achazia, ses pères, rois de Juda, avaient sanctifié, et ce qu’il avait sanctifié [lui-même], et tout l’or qui se trouva dans les trésors de la Maison de l’Éternel et de la maison du roi, et envoya [le tout] à Hazaël, roi d’Aram, qui se retira{Héb. monta.} de devant Jérusalem.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr