Genèse 46 verset 26

Traduction Crampon

26
Toutes les personnes qui vinrent avec Jacob en Égypte, issues de lui, sans compter les femmes des fils de Jacob, étaient au nombre de soixante-six en tout.



Strong

Les personnes (Nephesh) qui vinrent (Bow') (Radical - Qal) avec Jacob (Ya`aqob) en Egypte (Mitsrayim), et qui étaient issues (Yatsa') (Radical - Qal) de lui (Yarek), (Nephesh) étaient au nombre de soixante (Shishshiym)-six (Shesh ou masculin shishshah) en tout, sans compter les femmes ('ishshah) des fils (Ben) de Jacob (Ya`aqob).


Comparatif des traductions

26
Toutes les personnes qui vinrent avec Jacob en Égypte, issues de lui, sans compter les femmes des fils de Jacob, étaient au nombre de soixante-six en tout.

Louis Segond :

Les personnes qui vinrent avec Jacob en Égypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob.

Martin :

Toutes les personnes appartenant à Jacob qui vinrent en Egypte, et qui étaient sorties de sa hanche, sans les femmes des enfants de Jacob, furent en tout soixante-six.

Ostervald :

Toutes les personnes appartenant à Jacob et nées de lui, qui vinrent en Égypte (sans les femmes des fils de Jacob), étaient en tout soixante-six.

Darby :

Tous ceux qui vinrent en Égypte, appartenant à Jacob, issus de ses reins, outre les femmes des fils de Jacob, toutes les âmes, soixante-six.

Lausanne :

Total des personnes{Héb. âmes.} qui allèrent en Égypte, appartenant à Jacob, sorties de sa hanche, outre les femmes des fils de Jacob ; total : soixante-six âmes.{Héb. toute l’âme}




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr