Luc 9 verset 16

Traduction Crampon

16
Alors Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et levant les yeux au ciel, il prononça une bénédiction, les rompit et les donna à ses disciples pour les servir au peuple.



Strong

(De) Jésus prit (Lambano) (Temps - Aoriste Second) les cinq (Pente) pains (Artos) et (Kai) les deux (Duo) poissons (Ichthus), et, levant les yeux (Anablepo) (Temps - Aoriste) vers (Eis) le ciel (Ouranos), il les (Autos) bénit (Eulogeo) (Temps - Aoriste). Puis (Kai), il les rompit (Kataklao) (Temps - Aoriste), et (Kai) les donna (Didomi) (Temps - Imparfait) aux disciples (Mathetes), afin qu’ils les distribuassent (Paratithemi) (Temps - Aoriste) à la foule (Ochlos).


Comparatif des traductions

16
Alors Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et levant les yeux au ciel, il prononça une bénédiction, les rompit et les donna à ses disciples pour les servir au peuple.

Louis Segond :

Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il les bénit. Puis, il les rompit, et les donna aux disciples, afin qu`ils les distribuassent à la foule.

Martin :

Puis il prit les cinq pains et les deux poissons, et regardant vers le ciel, il les bénit, et les rompit, et il les distribua à ses Disciples, afin qu'ils les missent devant cette multitude.

Ostervald :

Alors Jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et levant les yeux au ciel, il les bénit, et les rompit, et les donna aux disciples, pour les présenter au peuple.

Darby :

Et ayant pris les cinq pains et les deux poissons, et regardant vers le ciel, il les bénit, et les rompit; et il les donna à ses disciples pour les mettre devant la foule.

Lausanne :

Et prenant les cinq pains et les deux poissons, et levant les yeux vers le ciel, il les bénit, et les rompit, et les donna aux disciples, afin qu’ils les présentassent à la foule.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors il prit les cinq pains et les deux poissons, et regardant vers le ciel il les benit, les rompit, et les distribua à ses disciples, afin qu’ils les missent devant la troupe.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr