Josué 19 verset 8

Traduction Ostervald

8
Et tous les villages qui sont autour de ces villes, jusqu'à Baalath-Béer, qui est Rama la méridionale. Tel fut l'héritage de la tribu des enfants de Siméon, selon leurs familles.



Strong

et tous les villages (Chatser) aux environs (Cabiyb) de ces villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), jusqu’à Baalath-Beer (Ba`alath Be`er), qui est Ramath (Ramah) du midi (Negeb). Tel fut l’héritage (Nachalah) de la tribu (Matteh) des fils (Ben) de Siméon (Shim`own), selon leurs familles (Mishpachah).


Comparatif des traductions

8
Et tous les villages qui sont autour de ces villes, jusqu'à Baalath-Béer, qui est Rama la méridionale. Tel fut l'héritage de la tribu des enfants de Siméon, selon leurs familles.

Louis Segond :

et tous les villages aux environs de ces villes, jusqu`à Baalath Beer, qui est Ramath du midi. Tel fut l`héritage de la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles.

Martin :

Et tous les villages qui étaient autour de ces villes-là jusqu'à Balath-béer, qui est Rama du Midi. Tel fut l'héritage de la Tribu des enfants de Siméon, selon leurs familles.

Darby :

et tous les hameaux qui étaient autour de ces villes, jusqu'à Baalath-Beër, la Rama du midi. Tel fut l'héritage de la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles.

Crampon :

ainsi que tous les villages aux environs de ces villes, jusqu’à Baalath-Béer, qui est la Ramath du midi. Tel fut l’héritage de la tribu des fils de Siméon selon leurs familles.

Lausanne :

et tous les villages qui sont autour de ces villes, jusqu’à Baalath-béer, Rama du midi. Tel est l’héritage de la tribu des fils de Siméon, selon leurs familles.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr