37
Il répondit : " Où sera le corps, là s’assembleront les aigles. "
Louis Segond :
Les disciples lui dirent: Où sera-ce, Seigneur? Et il répondit: Où sera le corps, là s`assembleront les aigles.
Martin :
Et eux répondant lui dirent: où sera-ce Seigneur? et il leur dit: en quelque lieu que sera le corps mort, là aussi s'assembleront les aigles.
Ostervald :
Et répondant ils lui dirent: Où sera-ce, Seigneur? Et il leur dit: Où sera le corps mort, là s'assembleront les aigles.
Darby :
Et répondant, ils lui disent: Où, Seigneur? Et il leur dit: Là où est le corps, là aussi s'assembleront les aigles.
Lausanne :
Et répondant, ils lui dirent : Où, Seigneur ? —” Et il leur dit : Où [sera] le corps, là s’assembleront les aigles.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et eux respondans, lui dirent, Où Seigneur? Et il leur dit, En quelque lieu que sera le corps [mort], là aussi s’assembleront les aigles.