23
Et Jésus, ayant regardé tout à l'entour, dit à ses disciples: Combien difficilement ceux qui ont des biens entreront-ils dans le royaume de Dieu!
Louis Segond :
Jésus, regardant autour de lui, dit à ses disciples: Qu`il sera difficile à ceux qui ont des richesses d`entrer dans le royaume de Dieu!
Martin :
Alors Jésus ayant regardé alentour, dit à ses Disciples: combien difficilement ceux qui ont des richesses entreront-ils dans le Royaume de Dieu.
Ostervald :
Alors Jésus, regardant autour de lui, dit à ses disciples: Qu'il est difficile que ceux qui ont des richesses entrent dans le royaume de Dieu!
Crampon :
Et Jésus, jetant ses regards autour de lui, dit à ses disciples : " Qu’il est difficile à ceux qui ont les biens de ce monde d’entrer dans le royaume de Dieu ! "
Lausanne :
Alors Jésus, ayant regardé tout autour, dit à ses disciples : Avec quelle difficulté ceux qui ont des richesses entreront dans le royaume de Dieu !
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Alors Jésus ayant regardé à l’entour, dit à ses disciples, Combien ceux qui ont des richesses, entreront-ils difficilement au royaume de Dieu!