1 Samuel 27 verset 10

Traduction Ostervald

10
Et Akish disait: Où avez-vous fait vos courses aujourd'hui? Et David répondait: Vers le midi de Juda, vers le midi des Jérachméeliens, et vers le midi des Kéniens.



Strong

Akisch ('Akiysh) disait ('amar) (Radical - Qal) : Où ('al) avez-vous fait aujourd’hui (Yowm) vos courses (Pashat) (Radical - Qal) ? Et David (David rarement (complet) Daviyd) répondait ('amar) (Radical - Qal) : Vers le midi (Negeb) de Juda (Yehuwdah), vers le midi (Negeb) des Jerachmeélites (Yerachme'eliy) et vers le midi (Negeb) des Kéniens (Qeyniy ou Qiyniy).


Comparatif des traductions

10
Et Akish disait: Où avez-vous fait vos courses aujourd'hui? Et David répondait: Vers le midi de Juda, vers le midi des Jérachméeliens, et vers le midi des Kéniens.

Louis Segond :

Akisch disait: avez-vous fait aujourd`hui vos courses? Et David répondait: Vers le midi de Juda, vers le midi des Jerachmeélites et vers le midi des Kéniens.

Martin :

Et Akis disait: avez-vous fait vos courses aujourd'hui? Et David répondait: Vers le Midi de Juda, vers le Midi des Jerahméeliens, et vers le Midi des Kéniens.

Darby :

Et Akish disait: N'avez-vous pas fait d'incursion aujourd'hui? Et David disait: Vers le midi de Juda, et vers le midi des Jerakhmeélites, et vers le midi des Kéniens.

Crampon :

Achis disait : « avez-vous fait incursion, aujourd’hui ? » Et David répondait : « Dans le Négéb de Juda, dans le Négéb des Jéraméélites et dans le Négéb des Cinéens. »

Lausanne :

Et Akisch disait : N’avez-vous point fait d’incursions ces jours-ci{Héb. aujourd’hui.} Et David disait : Vers le midi de Juda, et vers le midi des Irachmélites, et vers le midi des Kénites.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr