1 Samuel 24 verset 18

Traduction Ostervald

18
Et il dit à David: Tu es plus juste que moi; car tu m'as rendu le bien pour le mal que je t'ai fait;



Strong

(('abiyb).('ibchah)) Tu manifestes (Nagad) (Radical - Hifil) aujourd’hui (Yowm) la bonté (Towb) avec laquelle tu agis (`asah) (Radical - Qal) envers moi, puisque l’Éternel (Yehovah) m’avait livré (Cagar) (Radical - Piel) entre tes mains (Yad) et que tu ne m’as pas tué (Harag) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

18
Et il dit à David: Tu es plus juste que moi; car tu m'as rendu le bien pour le mal que je t'ai fait;

Louis Segond :

Et il dit à David: Tu es plus juste que moi; car tu m`as fait du bien, et moi je t`ai fait du mal.

Martin :

Et tu m'as fait connaître aujourd'hui comment tu as usé de gratuité envers moi, car l'Eternel m'avait livré entre tes mains, et cependant tu ne m'as point tué.

Darby :

(24:19) et tu as fait connaître aujourd'hui que tu agissais en bien envers moi, en ce que l'Éternel m'avait livré en ta main, et que tu ne m'as pas tué.

Crampon :

Il dit à David : « Tu es plus juste que moi ; car toi tu m’as fait du bien, et moi je t’ai rendu du mal.

Lausanne :

Et il dit à David : Tu es plus juste que moi, car tu m’as rendu le bien, et moi, je t’ai rendu le mal ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr