1 Thessaloniciens 3 verset 7

Traduction Ostervald

7
C'est pourquoi, frères, nous avons été consolés par votre foi, dans toutes nos afflictions et dans toutes nos angoisses.



Strong

En conséquence (Dia) (Touto), frères (Adelphos), au milieu de (Epi) toutes (Pas) nos (Hemon) calamités (Thlipsis) et (Kai) de nos tribulations (Anagke), nous avons été consolés (Parakaleo) (Temps - Aoriste) à (Epi) votre sujet (Humin), à cause de (Dia) votre (Humon) foi (Pistis).


Comparatif des traductions

7
C'est pourquoi, frères, nous avons été consolés par votre foi, dans toutes nos afflictions et dans toutes nos angoisses.

Louis Segond :

En conséquence, frères, au milieu de toutes nos calamités et de nos tribulations, nous avons été consolés à votre sujet, à cause de votre foi.

Martin :

C'est pourquoi, mes frères, vous nous avez été en grande consolation à cause de votre foi, dans toute notre affliction, et dans notre nécessité.

Darby :

c'et pourquoi, frères, nous avons été consolés à votre sujet par votre foi, dans toute notre nécessité et dans notre tribulation;

Crampon :

alors, frères, au milieu de toutes nos angoisses et de nos tribulations, nous avons été consolés en vous, à cause de votre foi.

Lausanne :

nous avons à cause de cela, frères, été consolés à votre sujet, dans toute notre tribulation et notre nécessité, par le moyen de votre foi ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Pour cette cause, frères, nous avons esté consolez en vous, en toute nostre affliction et necessité, par vostre foi.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr