Actes 13 verset 44

Traduction Ostervald

44
Le sabbat suivant, presque toute la ville s'assembla pour entendre la parole de Dieu.



Strong

(De) Le sabbat (Sabbaton) suivant (Erchomai) (Temps - Présent), presque (Schedon) toute (Pas) la ville (Polis) se rassembla (Sunago) (Temps - Aoriste) pour entendre (Akouo) (Temps - Aoriste) la parole (Logos) de Dieu (Theos).


Comparatif des traductions

44
Le sabbat suivant, presque toute la ville s'assembla pour entendre la parole de Dieu.

Louis Segond :

Le sabbat suivant, presque toute la ville se rassembla pour entendre la parole de Dieu.

Martin :

Et le Sabbat suivant, presque toute la ville s'assembla pour ouïr la parole de Dieu.

Darby :

Et le sabbat suivant, presque toute la ville fut assemblée pour entendre la parole de Dieu;

Crampon :

Le sabbat suivant, la ville presque toute entière se rassembla pour entendre la parole de Dieu.

Lausanne :

Et le sabbat suivant, presque toute la ville se rassembla pour entendre la parole de Dieu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais au [jour du] Sabbat ensuivant, presque toute la ville s’assembla pour ouïr la parole de Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr