Luc 15 verset 10

Traduction Ostervald

10
Je vous dis qu'il y a de même de la joie, devant les anges de Dieu, pour un seul pécheur qui se repent.



Strong

De même (Houto ou (devant une voyelle) houtos), je vous (Humin) le dis (Lego) (Temps - Présent), il y a (Ginomai) (Temps - Présent) de la joie (Chara) devant (Enopion) les anges (Aggelos) de Dieu (Theos) pour (Epi) un seul (Heis) pécheur (Hamartolos) qui se repent (Metanoeo) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

10
Je vous dis qu'il y a de même de la joie, devant les anges de Dieu, pour un seul pécheur qui se repent.

Louis Segond :

De même, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.

Martin :

Ainsi je vous dis qu'il y a de la joie devant les Anges de Dieu pour un seul pécheur qui vient à se repentir.

Darby :

Ainsi, je vous dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.

Crampon :

Ainsi, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent. "

Lausanne :

De même, vous dis-je, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se convertit.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Ainsi je vous dis, qu’il y aura joye devant les Anges de Dieu pour un seul pecheur venant à s’amender.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr