Matthieu 23 verset 22

Traduction Ostervald

22
Et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus.



Strong

et (Kai) celui qui jure (Omnuo) (Temps - Aoriste) par (En) le ciel (Ouranos) jure (Omnuo) (Temps - Présent) par (En) le trône (Thronos) de Dieu (Theos) et (Kai) par (En) celui qui y (Autos) (Epano) est assis (Kathemai) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

22
Et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus.

Louis Segond :

et celui qui jure par le ciel jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.

Martin :

Et quiconque jure par le ciel, jure par le trône de Dieu, et par celui qui y est assis.

Darby :

et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus.

Crampon :

et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui y est assis.

Lausanne :

et celui qui jure par le ciel, jure par le trône de Dieu et par celui qui est assis dessus.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et quiconque jure par le ciel, il jure par le trône de Dieu, et par celui qui est assis dessus.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr