Esaïe 29 verset 11

Traduction Ostervald

11
Aussi toutes les visions sont devenues pour vous comme la parole d'un livre scellé, qu'on donnerait à un homme sachant lire, en lui disant: Lis ceci! et qui répondrait: Je ne puis, car il est scellé;



Strong

Toute la révélation (Chazuwth) est pour vous comme les mots (Dabar) d’un livre (Cepher) cacheté (Chatham) (Radical - Qal) Que l’on donne (Nathan) (Radical - Qal) à un homme qui sait lire (Yada`) (Radical - Qal), en disant ('amar) (Radical - Qal) : Lis (Qara') (Radical - Qal) donc cela ! Et qui répond ('amar) (Radical - Qal) : Je ne le puis (Yakol ou yakowl) (Radical - Qal), Car il est cacheté (Chatham) (Radical - Qal) ;


Comparatif des traductions

11
Aussi toutes les visions sont devenues pour vous comme la parole d'un livre scellé, qu'on donnerait à un homme sachant lire, en lui disant: Lis ceci! et qui répondrait: Je ne puis, car il est scellé;

Louis Segond :

Toute la révélation est pour vous comme les mots d`un livre cacheté Que l`on donne à un homme qui sait lire, en disant: Lis donc cela! Et qui répond: Je ne le puis, Car il est cacheté;

Martin :

Et toute vision vous sera comme les paroles d'un livre cacheté qu'on donnerait à un homme de lettres en lui disant; Nous te prions, lis ceci; et il répondrait: Je ne saurais, car il est cacheté.

Darby :

Et la vision de tout vous sera comme les paroles d'un livre scellé qu'on donne à quelqu'un qui sait lire, en disant: Lis ceci, je te prie; et il dit: Je ne puis, car il est scellé;

Crampon :

Et toute vision est devenue pour vous comme les paroles d’un livre scellé. On le présente à un homme qui sait lire, en disant : " Lis cela ! " et il dit : " Je ne puis, car ce livre est scellé. "

Lausanne :

Et la vision entière est pour vous comme les paroles du livre scellé qu’on donne à un homme sachant lire, en disant : Veuille lire ceci ; et il dit : Je ne puis, car il est scellé ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr