1 Rois 2 verset 37

Traduction Ostervald

37
Car sache bien qu'au jour où tu en sortiras et passeras le torrent de Cédron, tu mourras sans rémission: ton sang sera sur ta tête.



Strong

Sache (Yada`) (Radical - Qal) bien (Yada`) (Radical - Qal) que tu mourras (Muwth) (Radical - Qal) (Muwth) (Radical - Qal) le jour (Yowm) où tu sortiras (Yatsa') (Radical - Qal) et passeras (`abar) (Radical - Qal) le torrent (Nachal ou (féminin) nachlah ou nachalah) de Cédron (Qidrown) ; ton sang (Dam) sera sur ta tête (Ro'sh).


Comparatif des traductions

37
Car sache bien qu'au jour où tu en sortiras et passeras le torrent de Cédron, tu mourras sans rémission: ton sang sera sur ta tête.

Louis Segond :

Sache bien que tu mourras le jour tu sortiras et passeras le torrent de Cédron; ton sang sera sur ta tête.

Martin :

Car sache que le jour que tu en sortiras, et que tu passeras le torrent de Cédron, tu mourras certainement; ton sang sera sur ta tête.

Darby :

et il arrivera qu'au jour que tu sortiras et que tu passeras le torrent du Cédron..., sache bien que tu mourras; ton sang sera sur ta tête.

Crampon :

Le jour tu sortiras et passeras le torrent de Cédron, sache bien que certainement tu mourras ; ton sang sera sur ta tête. »

Lausanne :

Et il arrivera qu’au jour tu sortiras et passeras le torrent de Cédron, sache-le bien, tu mourras certainement : ton sang sera sur ta tête.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr