Deutéronome 5 verset 1

Traduction Martin

1
Moïse donc appela tout Israël, et leur dit: Ecoute, Israël, les statuts et les droits que je te prononce aujourd'hui, vous les entendant, afin que vous les appreniez, et que vous les gardiez pour les faire.



Strong

Moïse (Mosheh) convoqua (Qara') (Radical - Qal) tout Israël (Yisra'el), et leur dit ('amar) (Radical - Qal) : Ecoute (Shama`) (Radical - Qal), Israël (Yisra'el), les lois (Choq) et les ordonnances (Mishpat) que je vous fais entendre (Dabar) (Radical - Qal) ('ozen) aujourd’hui (Yowm). Apprenez (Lamad) (Radical - Qal)-les, et mettez-les soigneusement en pratique (Shamar) (Radical - Qal) (`asah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

1
Moïse donc appela tout Israël, et leur dit: Ecoute, Israël, les statuts et les droits que je te prononce aujourd'hui, vous les entendant, afin que vous les appreniez, et que vous les gardiez pour les faire.

Louis Segond :

Moïse convoqua tout Israël, et leur dit: Écoute, Israël, les lois et les ordonnances que je vous fais entendre aujourd`hui. Apprenez-les, et mettez-les soigneusement en pratique.

Ostervald :

Moïse appela donc tout Israël, et leur dit: Écoute, Israël, les statuts et les ordonnances que je prononce aujourd'hui à vos oreilles; apprenez-les, prenez garde de les pratiquer.

Darby :

Et Moïse appela tout Israël, et leur dit: Écoute, Israël, les statuts et les ordonnances que je prononce aujourd'hui à vos oreilles: vous les apprendrez, et vous les garderez pour les pratiquer.

Crampon :

Moïse convoqua tout Israël et leur dit : « Écoute, Israël, les lois et les ordonnances que je vous fais entendre aujourd’hui ; apprenez-les et mettez les soigneusement en pratique.

Lausanne :

Moïse convoqua tout Israël et leur dit : Écoute, Israël, les statuts et les ordonnances que je prononce aujourd’hui à vos oreilles. Vous les apprendrez, et vous prendrez garde à les pratiquer.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr