Deutéronome 29 verset 27

Traduction Martin

27
A cause de cela la colère de l'Eternel s'est embrasée contre ce pays, pour faire venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre.



Strong

Alors la colère ('aph) de l’Éternel (Yehovah) s’est enflammée (Charah) (Radical - Qal) contre ce pays ('erets), et il a fait venir (Bow') (Radical - Hifil) sur lui toutes les malédictions (Qelalah) écrites (Kathab) (Radical - Qal) dans ce livre (Cepher).


Comparatif des traductions

27
A cause de cela la colère de l'Eternel s'est embrasée contre ce pays, pour faire venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre.

Louis Segond :

Alors la colère de l`Éternel s`est enflammée contre ce pays, et il a fait venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre.

Ostervald :

Et la colère de l'Éternel s'est embrasée contre ce pays, pour faire venir sur lui toutes les malédictions écrites dans ce livre;

Darby :

Et la colère de l'Éternel s'est embrasée contre ce pays, pour faire venir sur lui toute la malédiction écrite dans ce livre.

Crampon :

Yahweh les a arrachés de leur sol avec colère, avec fureur et avec une grande indignation, et il les a jetés sur une autre terre, comme on le voit aujourd’hui. »

Lausanne :

et l’Éternel les a arrachés de dessus leur sol, avec colère, avec fureur et avec un grand courroux, et il les a jetés sur{Héb. à.} une terre étrangère, comme [on le voit] aujourd’hui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr