Deutéronome 28 verset 61

Traduction Martin

61
Même l'Eternel fera venir sur toi toute autre maladie, et toute autre plaie, qui n'est point écrite au livre de cette Loi, jusqu'à ce que tu sois exterminé.



Strong

Et même, l’Éternel (Yehovah) fera venir (`alah) (Radical - Hifil) sur toi, jusqu’à ce que tu sois détruit (Shamad) (Radical - Nifal), toutes sortes de maladies (Choliy) et de plaies (Makkah ou (masculin) makkeh) qui ne sont point mentionnées (Kathab) (Radical - Qal) dans le livre (Cepher) de cette loi (Towrah ou torah).


Comparatif des traductions

61
Même l'Eternel fera venir sur toi toute autre maladie, et toute autre plaie, qui n'est point écrite au livre de cette Loi, jusqu'à ce que tu sois exterminé.

Louis Segond :

Et même, l`Éternel fera venir sur toi, jusqu`à ce que tu sois détruit, toutes sortes de maladies et de plaies qui ne sont point mentionnées dans le livre de cette loi.

Ostervald :

L'Éternel fera aussi venir sur toi toute autre maladie et toute autre plaie, qui n'est point écrite au livre de cette loi, jusqu'à ce que tu sois exterminé;

Darby :

L'Éternel fera venir aussi sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas écrites dans le livre de cette loi, jusqu'à ce que tu sois détruit.

Crampon :

De plus, Yahweh fera venir sur toi toutes sortes de maladies et de plaies, qui ne sont pas écrites dans le livre de cette loi, jusqu’à ce que tu sois détruit.

Lausanne :

De plus, l’Éternel fera venir sur toi toutes les maladies et toutes les plaies qui ne sont pas écrites dans le livre de cette loi, jusqu’à ce que tu sois détruit.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr