1 Corinthiens 9 verset 26

Traduction Martin

26
Je cours donc, mais non pas sans savoir comment; je combats, mais non pas comme battant l'air.



Strong



Comparatif des traductions

26
Je cours donc, mais non pas sans savoir comment; je combats, mais non pas comme battant l'air.

Louis Segond :

Moi donc, je cours, non pas comme à l`aventure; je frappe, non pas comme battant l`air.

Ostervald :

Je cours donc, non à l'aventure; je frappe, mais non pas en l'air;

Darby :

Moi donc je cours ainsi, non comme ne sachant pas vers quel but; je combats ainsi, non comme battant l'air;

Crampon :

Pour moi, je cours de même, non comme à l’aventure ; je frappe, non pas comme battant l’air.

Lausanne :

Moi donc je cours, non comme à l’aventure ; je frappe du poing, non comme déchirant l’air ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Je cours donc, non pas sans sçavoir comment: je combats, non point comme battant l’air.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr